Dies ist nicht eine zweisprachige Ausgabe. Text in Deutsch, nicht in Englisch. Erste Ausgabe. Mit sieben textabbildungen und hundertdreiundzwanzig tafeln. This is not a bilingual edition. Principal text in German only, not in English. Note, however, that secondary text is in Akkadian and occasionally in Sumerian. First edition. Printed and presumed bound in the Netherlands. Handsome Oxford blue buckram binding, with crisp gilt-stamped lettering to the front board and to the spine. Generally unbumped spine head and tail, with sharp corners, save for a minor bump to the lower rear corner. The binding is exceptionally clean. 11.75 x 8.5 inches. Text block firmly bound in. With XII and 289 numbered page. Faint evidence of pencil erasure at the top of the front pastedown. Else an immensely clean volume, and quite tight. Either unread or very respectfully read. No dust jacket present. A Very Good Plus copy. This book presents and comments upon praise-songs for the ancient Sumerian kings. With thanks to Wikipedia for the following: Sumerian is the language of ancient Sumer and a language isolate which was spoken in southern Mesopotamia (modern Iraq). During the 3rd millennium BC, a very intimate cultural symbiosis developed between the Sumerians and the Akkadians, which included widespread bilingualism. The influence of Sumerian on Akkadian (and vice versa) is evident in all areas, from lexical borrowing on a substantial scale, to syntactic, morphological, and phonological convergence. This has prompted scholars to refer to Sumerian and Akkadian in the third millennium as a Sprachbund (area of linguistic convergence). Akkadian gradually replaced Sumerian as a spoken language around 2000 BC (the exact dating being a matter of debate), but Sumerian continued to be used as a sacred, ceremonial, literary and scientific language in Mesopotamia until the 1st century AD. Then it was forgotten until the 19th century, when Assyriologists began deciphering the cuneiform inscriptions and excavated tablets left by these speakers.